-
¡Dios mío! ¡Dios mío! - ¡Mamá! - ¡Qué intersección tan peligrosa!
أمي - ! هذا ملتقى طرق خطير -
-
En esta esquina está el panel de la pantera
هنا في ملتقى الطرق، لدينا لوحة للنمر
-
Los pactos se hacen en las encrucijadas.
آنذاك ملتقى الطرق هي أماكن عقد الصفقات
-
Todas las patrullas cerca de la 54 y Sexta Avenida, repórtense.
نداء إلي كل العربات ملتقي الطرق 54 و الجادة السادسة "
-
Los viajeros de América, ¡son los Hoosierdaddies!
،ملتقى طرق أمريكا !(إنهم فريق (الهوجورداديز (Zedd's "Clarity" begins)
-
¡No! ¡No! Ya se han érnünk!
لا، كان يجب أن نصل إليه كان يجب أن نصل ملتقى الطرق الآن
-
La Sra. Tibaijuka manifestó que el tema del segundo período de sesiones del Foro Urbano Mundial pone a la ciudad en una verdadera encrucijada de culturas.
وقالت الآنسة تيباجوكا بأن موضوع الدورة الثانية للمنتدى الحضري العالمي وضعت المدينة في قلب ملتقى طرق الثقافات.
-
- 37 personas en la intersección... ...22 autos, 4 camiones, 2 autobuses... ...y la velocidad del viento de 8 a 16 km por hora... ...y eso es sólo para empezar.
ماذا لو قام أحدهم بحساب الاحتمالات؟ 37شخصاً في ملتقى الطرق ،22سيارة، و4 شاحنات، وحافلتان سرعة الريح من 5 إلى 10 في الساعة وهذا كبداية فقط
-
Estoy en una cruce, y no sé adonde ir
الطرق ملتقى فى اقف انا اذهب اين الى اعرف ولا
-
El aeropuerto internacional Jomo Kenyatta está ubicado a 18 km del centro de la ciudad (un viaje de unos 20 minutos durante las horas tranquilas) y proporciona comunicación aérea internacional mediante más de 25 compañías aéreas que vuelan a la mayor parte de las regiones del mundo.
يقع مطار جومو كينياتا الدولي على بعد 18 كلم من مركز المدينة (نحو 20 دقيقة في السيارة في غير ساعات الذروة). فهو ملتقى طرق جوية تمر به 25 شركة طيران تصل رحلاتها إلى معظم أنحاء العالم.